German-English translation for "ein signal erfassen"

"ein signal erfassen" English translation

Did you mean ein or ein?
Signal
[zɪˈgnaːl]Neutrum | neuter n <Signals; Signale>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • signal
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
examples
  • akustische [optische] Signale
    acoustic (oder | orod audible) [visual] signals
    akustische [optische] Signale
  • ein Signal geben
    to (give a) signal
    ein Signal geben
  • das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
    the signal for advance [retreat]
    das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
  • hide examplesshow examples
  • signal
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
examples
  • das Signal steht auf „Fahrt“
    the signal is at “go“, the signal is clear
    das Signal steht auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Fahrt“
    he pulled down the signal
    er stellte das Signal auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Halt“
    he set the signal to ‘‘danger’’ (oder | orod ‘‘stop’’)
    he dangered the signal
    er stellte das Signal auf „Halt“
  • hide examplesshow examples
  • sign
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    signal
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Ganzheit
Femininum | feminine f <Ganzheit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • totality
    Ganzheit Philosophie | philosophyPHIL
    complex unity
    Ganzheit Philosophie | philosophyPHIL
    Ganzheit Philosophie | philosophyPHIL
  • integralness
    Ganzheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ganzheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
signal
[ˈsignl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Signalneuter | Neutrum n
    signal
    Zeichenneuter | Neutrum n
    signal
    signal
  • code of signals → see „signal book
    code of signals → see „signal book
examples
  • (Funk)Spruchmasculine | Maskulinum m
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    (verabredetes) Zeichen, Losungfeminine | Femininum f
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
examples
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (auslösendes) Zeichen (for für, zu)
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • this was the signal for revolt
    das war das Zeichen zum Aufruhr
    this was the signal for revolt
  • to be sending out the right (wrong) signals
    die richtigen (falschen) Signale geben
    to be sending out the right (wrong) signals
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal (playing) cards | KartenspielKART
    signal (playing) cards | KartenspielKART
signal
[ˈsignl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zum Signalisierenor | oder od als Signal dienend, Signal…
    signal
    signal
examples
  • signal arm railways | EisenbahnBAHN
    signal arm railways | EisenbahnBAHN
  • signal beacon
    Signalbake
    signal beacon
  • signal bell
  • hide examplesshow examples
examples
signal
[ˈsignl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf signaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr signalled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (jemanden) durch Zeichenor | oder od Signal(e) verständigen
    signal
    signal
  • (jemandem) Zeichen geben
    signal
    signal
  • zu verstehen geben
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandem (ein) Zeichen geben,something | etwas etwas zu tun
    to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • signalisieren, übermitteln
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
signal
[ˈsignl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blinken
    signal of driver
    signal of driver
listenmäßig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • list (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    listenmäßig
    as listed
    listenmäßig
    listenmäßig
listenmäßig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
signaling
noun | Substantiv s, signalling [ˈsignəliŋ]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Signalisierenneuter | Neutrum n
    signaling
    Nachrichtenübermittlungfeminine | Femininum f, -verkehrmasculine | Maskulinum m
    signaling
    signaling
signaling
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Signal…, Signalisier…
    signaling
    signaling
examples
  • signaling apparatus
    Signalapparat, -vorrichtung
    signaling apparatus
  • signaling channel
    Kennzeichen-, Zeichengabe-, Signalisierungs-, Rufkanal
    signaling channel
  • signaling system
    Signalisierungs-, Zeichengabe-, Kennzeichen(gabe)system
    signaling system

examples
  • jemandes Hand erfassen
    to grasp sb’s hand, to take hold of sb’s hand
    jemandes Hand erfassen
  • catch
    erfassen mitreißen
    hit
    erfassen mitreißen
    strike
    erfassen mitreißen
    erfassen mitreißen
examples
  • seize
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grip
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overcome
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • grasp
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    understand
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    comprehend
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    apprehend
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • key in
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
    capture
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte
  • include
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
    comprise
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
    erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache)
examples
  • register
    erfassen statistisch Amtssprache
    record
    erfassen statistisch Amtssprache
    list
    erfassen statistisch Amtssprache
    erfassen statistisch Amtssprache
examples
  • call up
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst
  • detect
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
    pick up
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
    erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel
  • scan
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
    cover
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
    erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar
erfassen
Neutrum | neuter n <Erfassens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • keying(-in), capture
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten
    erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten
  • grasp
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    understanding
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    comprehension
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
signalize
[ˈsignəlaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to signalize oneself by
    sich hervortun durch
    to signalize oneself by
examples
  • signalize → see „signal
    signalize → see „signal
signalize
[ˈsignəlaiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • signalize → see „signal
    signalize → see „signal
Aufbruchsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sign (oder | orod signal) to leave
    Aufbruch(s)signal
    Aufbruch(s)signal
Ausfahrtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • departure signal
    Ausfahrt(s)signal Eisenbahn | railwaysBAHN Ausfahrsignal
    Ausfahrt(s)signal Eisenbahn | railwaysBAHN Ausfahrsignal